吴公子的十九字诗

两种别离的两列新闻十九字诗

在八○年那年出生的我,尝到了两种别离。
第一种是恋爱时的别离,有些不舍的酸楚、
有些期盼再见时的甜蜜,就算我含着泪水,
你也只是楚楚可怜地说,多情自古伤别离。
第二种是结婚后的别离,因为感情不在了、
双方父母始终不太满意,晚饭也不合口味,
想要离婚,孩子说别离,你们离了我咂办。

──2010年8月6日第296首十九字诗
──2010年10月23日《达拉斯诗刊》第23期
──2011年《我的爱你会明白──吴公子诗集》,中国戏剧出版社

【注】:
1. 这是一首两列的 “十九字诗”,也是一首 “新闻诗”。

2. 世界日报,2010年7月24日,A14版,共有九段报导的社会新闻,第一段是:
“中国‘80后’年轻男女离婚率出奇高,独生子女娇生惯养,自我中心强烈。令人匪夷所思的是,诸如感情不在了、父母不太满意,甚至连晚饭不合口味都成了离婚的理由。”

第九段是:
“‘80后’离婚案件中发现,不少‘80后’都是因为结婚、生子后依旧我行我素、玩性不改,才导致婚姻关係破裂。他们或是撇下爱人、孩子,和朋友一起酗酒,或是夜不归宿,或是在生完孩子后像完成任务似的,从此再过起‘疯玩’的日子。”

3. 这是吴公子读报时有感于八○后离婚率高,以双关语 “别离”写成的 “新闻诗“。

4. 本诗第四行的 “多情自古伤别离”出自柳永《雨霖铃》:
“……多情自古伤别离,更那堪,冷落清秋节,今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月……”。

5. 本诗第七行的 “我咂办”是北方的口语,意为 “我怎麽办”。