吴公子的十九字诗

已凉的三列六读藏尾十九字诗

在离乡的那晚,也没有什么,伤别离而已,
有一些话想说,有一些不舍,有一些悲凉,
却都藏在心里。而多年之后,飘雪的那天,
走在寂寞的夜,无人的街道,冷冽的空气,
我独自思量着,故乡的窗前,寒梅着花未?
故乡的情景啊,浓浓的乡愁,月色的凄寒,
总使我忘不了。总是在那里。像离别那时。

──2010年9月9日第330首十九字诗
──2011年《我的爱你会明白──吴公子诗集》,中国戏剧出版社

【注】:
1. 这是一首三列的 “十九字诗”,也是一首 “藏尾诗”,每行的第十八个字,合起来是 “已凉天气未寒时”。

2. 本诗的 “已凉天气未寒时”出自韩偓《已凉》:
  “碧阑幹外绣簾垂,猩血屏风画折枝。
   八尺龙须方锦褥,已凉天气未寒时。”
──《全唐诗》卷683_13

3. 本诗第五行的 “寒梅着花未”出自王维《杂诗三首》:
  “家住孟津河,门对孟津口。
       常有江南船,寄书家中否。

    君自故乡来,应知故乡事。
       来日绮窗前,寒梅着花未。

    已见寒梅发,复闻啼鸟声。
       心心视春草,畏向阶前生。”
──《全唐诗》卷128_60

4. 这首诗是组诗《已凉天气未寒时的十九字诗》的第二首诗。组诗及其中的两首诗诗名如下:
《已凉天气未寒时的十九字诗》
(1). 已凉的两列三读藏头十九字诗
(2). 已凉的三列六读藏尾十九字诗

5. 这是一首 “六读诗”,有六种读法:从左向右读、只读左栏、只读中间栏、只读右栏、只读左栏及中间栏、只读中间栏及右栏。从左向右读则如上列。

只读左栏则如下列:
在离乡的那晚,
有一些话想说,
却都藏在心里。
走在寂寞的夜,
我独自思量着,
故乡的情景啊,
总使我忘不了。

只读中间栏则如下列:
也没有什么,
有一些不舍,
而多年之后,
无人的街道,
故乡的窗前,
浓浓的乡愁,
总是在那里。

只读右栏则如下列:
伤别离而已,
有一些悲凉,
飘雪的那天,
冷冽的空气,
寒梅着花未?
月色的凄寒,
像离别那时。

只读左栏及中间栏则如下列:
在离乡的那晚,也没有什么,
有一些话想说,有一些不舍,
却都藏在心里。而多年之后,
走在寂寞的夜,无人的街道,
我独自思量着,故乡的窗前,
故乡的情景啊,浓浓的乡愁,
总使我忘不了。总是在那里。

只读中间栏及右栏则如下列:
也没有什么,伤别离而已,
有一些不舍,有一些悲凉,
而多年之后,飘雪的那天,
无人的街道,冷冽的空气,
故乡的窗前,寒梅着花未?
浓浓的乡愁,月色的凄寒,
总是在那里。像离别那时。