履苇渡江的十九字诗
-
达摩为西天禅宗第二十八祖,飞锡千万里,
从天竺跋涉至震旦,达摩为中土禅宗始祖。
当他履苇渡江、此岸至彼岸,是穿着草履、
或提着草履呢?那双饮过、或未饮过江水,
只是陪伴在旁、或竟也面壁了九年的草履,
一只随他回返那烂陀寺,一只留在熊耳山?
祖师西来意是:佛心佛性,本是不生不灭?
-
──2011年5月15日第578首十九字诗
──2012年1月20日《达拉斯新闻》
──2012年《我总念着你吾爱──吴公子诗集》,中国戏剧出版社
-
【注】:
1. 《幼学琼林•释道》:
“履苇渡江。”“飞锡坐禅,僧人之行止。”“达摩只履西归。”“不生不灭,释氏明心见性。”本诗第一行的“飞锡”是僧人离寺,云游在外。第二行的“天竺”是印度的昔称,“震旦”是中国的昔称。“跋涉”的 “跋”是在草中行走,“涉”是赤足过水。第三行“履苇渡江”的“履”是踏的意思。
2. 本诗第五行的达摩“面壁了九年”及第六行的欲“回返”,载于《景德传灯录》:
“寓止于嵩山少林寺。面壁而坐终日默然。……迄九年已欲西返天竺。”,见大正大藏经 Vol. 51, No. 2076。
3. 本诗第六行的“那烂陀寺”是昔时中印度摩揭陀国首都王舍城北方的寺院,唐朝的玄奘及义净都曾来此学习。第六行的达摩“回返那烂陀寺”仅为吴公子的个人臆想。
4. 或曰达摩西归,或曰达摩葬于洛阳熊耳山及留下空棺只履一事,载于《重刊景德传灯录状》的“西来年表”。其中有(1)后魏敬宗孝庄皇帝永安三年“若依宝唱续法传即魏使归洛。奏遇达磨西归。”(2) 东魏孝静帝大统三年“旧本传灯云。十月五日达磨卒。十二月葬洛阳熊耳山。时洛阳属东魏。误”(3)东魏孝静帝兴和元年“旧传灯云。奉使自西域回。奏启达磨圹。见空棺只履。误”,见大正大藏经Vol. 51, No. 2076。
5. 这首诗是组诗《达摩祖师的十九字诗》的第二首。