吴公子的十九字诗

昔时的炬燵的十九字诗

那年的冬天特别冷,省吾的祖父喝着梅酒,
喃喃自语道:北海道的雪,在两道门之外,
该已经积得很深很厚了……祖母为他倾酒,
又把炬燵的温度调高些,北海道的寒风哪,
似乎吹到门外,而窗外,雪地的梅花开了。
祖父又自语道:昔时的炬燵,烧木炭呢……
然后他们沉默着。那年冬天,祖父过世了。

──2011年11月10日第757首十九字诗
──2012年1月6日《达拉斯新闻》
──2012年《我总念着你吾爱──吴公子诗集》,中国戏剧出版社

【注】:
炬燵(こたつ)是日本的暖房器具,其下方昔时以木炭、今日以电器装置为热源,其上方铺盖着布団。炬燵由禅宗的僧侣自中国传入,于室町时代称“火闼”,于江戸时代称“火燵”。