吴公子的十九字诗

七日大雪的十九字诗

七日大雪。黄历上说癸巳年的十一月初五,
即西历二○一三年的十二月七日,为大雪。
旅居达拉斯三十一年的老侨我,一直都以,
香港天文台公布的日期及时间为准,大雪,
七日七时九分,即达拉斯六日十七时九分。
这几天冰风暴,侧院的红叶树压断三枝了,
朋友打电话来说家里停电,树压断电线了。

──2013年12月6日第1,514首十九字诗
──2014年1月3日《达拉斯新闻》
──2014年《我的思念我的爱──吴公子诗集》,光明日报出版社

【注】:
1. 香港天文台于2013年的网上资料:“大雪,12月7日07:09,二十四节气的天文资料是根据英国皇家航海历书局及美国海军天文气象台提供的天文数据计算。以上的时间是香港时间,即协调世界时加 8小时。”吴公子说,香港时间07:09为达拉斯前一日的17:09。

2. 本诗第六行的“冰风暴”为 ice storm。“红叶树”,英文俗名 Red Tip,中文名为“红叶石楠”,得名于春、秋两季的新生树叶为红色,为大型长绿灌木,也可修剪去下方的枝叶,使其看来如同长绿小乔木。