【注】:
1. 本诗第一行的“福和市”(Fort Worth)为达拉斯(Dallas)旁的大城市。第二行的“福和市科学历史博物馆”为Fort Worth Museum of Science and History。第三行的“养牛博物馆”为Cattle Raisers Museum。“女牛仔博物馆”全名为National Cowgirl Museum and Hall of Fame。第四行的“巴斯博物馆校屋”全名为Nancy Lee Bass Schoolhouse Museum,有六间教室,供尚未上小学的幼儿前往学习。“电影院”全名为Imax Dome, Omni Theater。
2. 吴公子于2014年9月18日,在福和市科学历史博物馆,參加由上午九时半至下午五时的“跨领域学习──数位未来:全国性学术会议”(Learning Crossroads,The Digital Future: A National Forum)。十位演讲者中的三位为就读于哈佛大学(Harvard University)的Shree Bose,麻省理工学院(MIT)博物馆主任Dr. John Durant,及毕业于斯坦福大学(Stanford University)、担任“乔治‧卢卡斯教育基金会”(George Lucas Educational Foundation)主席的Dr. Milton Chen,乔治‧卢卡斯为1977年电影“星际大战”的制片及导演。
3. 本诗第五行的“思潮领导”,是吴公子对于2014年的流行语thought leaders的中译。例如本诗中吴公子參加的学术会议的介绍单上,即称其十位演讲者为“思潮领导”。再如2014年4月28日发行的《财星杂志》(Fortune),即称其中的一位撰文者为“思潮领导”。又如2014年9月8日发行的《富比士杂志》(Forbes),即称其中的三位撰文者为“思潮领导”。吴公子于2014年9月应聘至“阿须福特大学‧富比士商学院”(Forbes School of Business at Ashford University),兼职教授大学部及研究所的“组织领导”(organizational leadership)网络课程。