吴公子的十九字诗

龟来之一的十九字诗

晨起于后院遮盖院落最深一角,见龟栖息,
吓我一跳,也吓龟一跳,把头脚尾缩入壳,
尺量得壳头至尾及左缘至右缘各约十英寸,
手秤得重约七点五磅,并为其拍照以留念,
再把妻招唤出来,吓她一跳,又吓龟一跳。
龟来,不知主何吉兆?今春雨水氾滥成洪,
随水飘走来的吧,我开车将其送回小溪畔。

──2015年5月19日第2,043首十九字诗
──2015年6月19日《达拉斯新闻》
──2016年《我们的爱的故事──吴公子诗集》,光明日报出版社

【注】:
1.吴公子居住的德州达拉斯的布兰诺(Plano),北面有春之溪(Spring Creek),溪中有俗称“红耳龟”的红耳滑落者(red-eared slider)龟,其两耳侧有道红线,能迅速自石块或浮木上滑落入水。2015年5月18日,有一只红耳龟来到吴公子的后院。

2.这首诗是组诗《龟来的十九字诗》的第一首诗。组诗的第一句都是“晨起于后院遮盖院落最深一角,见龟栖息,”组诗及其中的两首诗诗名如下:
《龟来的十九字诗》
(1) 龟来之一的十九字诗
(2) 龟来之二的十九字诗