吴公子的十九字诗

请谢谢对不起的十九字诗

请、谢谢、对不起。我幼时学的礼貌用语,
如今渐近耳顺之年,听到时依然感到受用。
站起来,说出来,再闭起嘴来。来美之后,
我学的表达意见方式,三十多年来也实用。
处身于中、美文化之间,逐渐体会其异同,
语言艺术来说,迂回与直接、自谦与自豪,
为其异之两翼,要求言行一致为其同之首。

──2016年1月26日第2,295首十九字诗
──2016年6月30日《达拉斯诗刊》第118期
──2017年《我的爱无怨无悔──吴公子诗集》,光明日报出版社

【注】:
1. 《论语•为政第二》:
“子曰:‘吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不踰矩。’”

2. 马丁•路得(Martin Luther,1483-1546):
“Stand Up, speak up, and shut up. ”吴公子中译为“站起来,说出来,再闭起嘴来。”

3. 吴公子将英语中的俗语Talk the talk, walk the walk.中译为“言行一致”。