吴公子的十九字诗

青木原树海的十九字诗

听说无云雾时,从富士山顶向西北方眺望,
可见风起波涛人称富士树海的青木原树海。
听说弃老于山,犹如深沢七郎的楢山节考,
听说适于旅情,或一探松本清张的波之塔。
今夜,我看着以青木原树海为场景的电影,
双胞胎姊妹之一迷路或自杀于树海,之二,
来寻找,是耶非耶真耶妄耶之青木原树海。

──2016年2月20日第2,320首十九字诗
──2017年《我的爱无怨无悔──吴公子诗集》,光明日报出版社

【注】:
1. 青木原(青木ヶ原,あおきがはら)为自第 9世纪开始逐渐形成的原始森林,面积约3000公顷,地形为日本贞観6年(864年)富士山(ふじさん)西北侧“贞観大喷火”(じょうがん だいふんか)產生的熔岩台地,标高920米至1300米,横跨山梨县富士河口湖町与鸣泽村,从富士山的高处俯瞰则风起波涛时宛如“树海”(じゅかい),人称“富士の树海”或“青木ヶ原树海”,为著名的观光景点及“自杀の名所”(じさつのめいしょ),历年来于此自杀死亡的人数仅次于美国旧金山的金门大桥,而此处地下蕴藏的磁铁矿,使指南针失灵,让不循步道而逕自进入林中的人迷路。

2. 深沢七郎(ふかざわ しちろう,1914–1987)为日本小説家,于1956年发表短篇小说《楢山节考》(ならやまぶしこう),叙述日本信州原始山村因食物匱乏,而将高龄老人弃于深山等死的民间故事。

3. 松本清张(まつもと せいちょう,1909–1992)为日本小説家,于1960年发表长篇爱情小说《波の塔》(なみのとう),最后的场景为“青木ヶ原树海”,以找不到出口的树海,应对小説中不能结合的婚外情。

4. 2016年发行的美国电影《森林》(The Forest),由贾森•扎达(Jason Zada)导演,本•科泰(Ben Ketai)、尼克•安特斯卡(Nick Antosca)、及萨拉•康韦尔(Sarah Cornwell)编剧,故事是说美国女子萨拉(Sara)前来日本寻找失踪于“青木ヶ原树海”的孪生姊妹洁斯(Jess),因幻觉杀死帮助她寻找的艾登(Aiden),洁斯后自行走出森林,萨拉却困死林间。

5. 本诗第七行的“是耶非耶真耶妄耶”,出自宋•宗鑑集的《释门正统•第四•利生志》:“又守尚书屯田员外郎。知越州诸暨县事。潘华甞有梦鱼记云。予到任。依普贤懺法。不令人捕城中江湖内鱼。(城外难禁)景德四年孟冬。奉詔还闕。十月十日。夜梦江湖中鱼悉现人形。数万眾号云。长者去矣。吾眾烹矣。哭声沸天。所不忍闻。然而是耶。非耶。真耶。妄耶。复焉知后来宰邑者非长者乎。”
── 卍续藏经, Vol. 75, No. 1513