【注】:
本诗第一行的“愚人节”,指每年的4月1日为西洋的愚人节,过此节者会与人开开无伤大雅的玩笑。第二行的“虽于德州的州立大学,取得新闻硕士学位”,指吴公子于1984年取得北德州州立大学(University of North Texas)的新闻硕士学位(M.A. in Journalism)。第三行的“世界日报停止达拉斯寄报服务”,指住在达拉斯吴公子收到,1976年台湾联合报系于美国及加拿大创刊的中文报纸《世界日报》寄来的信,上面写着:“敬爱的读者:……由于长久以来,透过邮局寄发的方式常常没有办法及时将报纸寄到您的手中,新闻都变成了旧闻。因此从4月1日起,将停止邮寄报服务。……”第四行的“达拉斯日报扩大篇幅”,指1979年创刊的中文报纸“美南报业”于其《达拉斯日报》2016年3月30日A1版的声明,标题为“美南新闻4月全新改版 扩大在地服务”,内文为“……‘彩色画页’、 ‘吃喝玩乐’、‘生活副刊’等丰富版面将扩大篇幅,……”