吴公子的十九字诗

四月暴雷雨的十九字诗

周末遇暴雷雨于达拉斯,四月都是这样的,
观达拉斯四月暴雷雨三十四年,今年的雨,
我等得花儿都谢了。自宅野养的松鼠不慌、
不忙,以牙啃食橡实,那是他贮存的地粮,
蓝樫鸟以喙啄食橡实,那是他来访的目的。
我洒下圣奥古斯丁草的种子,让他们吃些,
剩余的,留待明日后日的暴雷雨促其发芽。

──2016年4月19日第2,379首十九字诗
──2016年5月20日《达拉斯新闻》
──2017年《我的爱无怨无悔──吴公子诗集》,光明日报出版社

【注】:
本诗第五行的“蓝樫鸟”,又名冠蓝鸦,英文名Blue Jay,学名Cyanocitta cristata。第六行的“圣奥古斯丁草”,英文名St. Augustine grass,学名Stenotaphrum secundatum。