吴公子的十九字诗

后日立秋的两列三读十九字诗

午三时布兰诺,华氏九十八度。后日立秋,
气象预报将雨、华氏九十七度,降温一度,
略显立秋之凉意。虽侨居多年,于布兰诺,
于我终归是异乡,而异乡有雨,是这样的,
点点滴滴飘落的是乡愁的寂寥。季节更替,
立秋、处暑、白露,然后秋分,秋之萧索,
更添落寞,余如枝上黄叶抖颤。怕熬不过。

──2016年8月5日第2,487首十九字诗
──2017年《我的爱无怨无悔──吴公子诗集》,光明日报出版社

【注】:
1. 2016年8月7日为节气的立秋,5日为立秋前二日。本诗第一行的“布兰诺”(Plano)位于达拉斯北面。

2. 这是一首“三读诗”,有三种读法:从左向右读、只读左栏、及只读右栏。从左向右读则如上列。
•只读左栏则如下列:
午三时布兰诺,华氏九十八度。
气象预报将雨、华氏九十七度,
略显立秋之凉意。虽侨居多年,
于我终归是异乡,而异乡有雨,
点点滴滴飘落的是乡愁的寂寥。
立秋、处暑、白露,然后秋分,
更添落寞,余如枝上黄叶抖颤。

•只读右栏则如下列:
后日立秋,
降温一度,
于布兰诺,
是这样的,
季节更替,
秋之萧索,
怕熬不过。

3. 这首诗是组诗《立秋前后的十九字诗》的第一首诗。第一首诗写于8月5日,第二首诗写于8月10日,组诗及其中的两首诗诗名如下:
《立秋前后的十九字诗》
(1) 后日立秋的两列三读十九字诗
(2) 立秋后三日的十九字诗