病了的红叶树的十九字诗
-
大寒后两日,起骤风,将红叶石楠的病叶,
染患霉菌叶斑病的叶,吹落至后院游泳池。
这些树病得有年头了,前年进入湿季之后,
霉菌闹得更兇,有些叶落尽的枝成枯枝矣。
无奈何去买了把新的电锯,将一般用为篱、
而我栽成两层楼高的树,自三米高处锯去,
截顶化啰,春来顶端该会长出丛丛红叶吧。
-
──2017年1月22日第2,657首十九字诗
──2018年《我爱的前世来生──吴公子诗集》,光明日报出版社
-
【注】:
1. 2017年1月20日为节气的大寒,22日为大寒后两日,吴公子所居的达拉斯布兰诺市(Plano)起骤风(gust),最高风速每小时32.2英里(mile)。吴公子的后院,有树龄19年,三株一聚,共有四聚的“红叶石楠”,学名为Photinia Fraseri,英文俗名为 Red Tip(红叶树),这些年来因感染“霉菌叶斑病”(Entomosporium Leaf Spot)而使愈来愈多的叶变红、掉落。本诗第三行的“湿季”是说气象学上依每年降雨量的多寡,将该年定为干季(drier periods)或湿季(wetter periods)。德州于2011年至2014年连续四年为干季,于2015年起进入湿季,该年5月的累积降雨量为14.98英寸,破了1957年5月的13.74英寸,为达拉斯有记录以来累积降雨量最多的5月。
2. 这首诗是组诗《红叶树的十九字诗》的第一首诗。组诗及其中的两首诗诗名如下:
《红叶树的十九字诗》
(1) 病了的红叶树的十九字诗
(2017年1月22日第2,657首十九字诗)
(2) 再见了红叶树的十九字诗
(2017年2月18日第2,684首十九字诗)