运走北北西的十九字诗
-
吾妻曾为吾日本语同学,后狠心弃吾而去,
没离婚,不去上课了。我学有所得对她说:
今年运走北北西!她不解问我是要换工吗?
搬家吗?我说不须,今日节分,咱俩撒豆,
驱鬼迎福!她问红豆、绿豆?我说包寿司,
七种食材,包好别切,咱面对北北西许愿,
整条吃下,愿望实现!她问这算学日本语?
-
──2017年2月2日第2,668首十九字诗
──2018年《我爱的前世来生──吴公子诗集》,光明日报出版社
-
【注】:
日本语的“恵方巻き”(えほうまき)为一种源于关西地方的寿司,内卷不特定的七种食材(例如黄瓜、醃葫芦条、红萝卜、肉松、鸡蛋卷、鰻鱼、蟹棒)以代表“七福神”(しちふくじん)。整条寿司不切段,于“节分”(せつぶん)面对“恵方”(えほう),默许心愿后大口吃下,愿望就能实现。“节分”为节气“立春”的前一日,今年(2017年,农历丁酉年)的“立春”为西历的2月3日,前一日为2月2日。“恵方”为 “歳徳神”(としとくじん、とんどさん)所在的方位,今年为北北西。“节分”撒豆以驱鬼迎福(鬼はそと!福はうち!)