吴公子的十九字诗

戴夫马修斯仿效乐团的十九字诗

聽《戴夫马修斯乐团》的仿效乐团《仓库》
今晚于星光下,演唱《蚂蚁前进》这首歌,
舞台前名为绿地的草地,已改舖人工草皮,
还有蚂蚁吗?或者说我们就是歌中的蚂蚁?
醒来后也以上顎咬食并翻滚着,永不改变,
演唱《卫星》这首歌,空中的眼睛及耳朵,
你看到人们在地面上,如蚂蚁一般前进吗?

──2017年5月20日第2,775首十九字诗
──2018年《我爱的前世来生──吴公子诗集》,光明日报出版社

【注】:
吴公子于2017年5月20日至位于达拉斯北面的艾伦市(Allen)名为华特斯溪于蒙哥马利农场(Watters Creek at Montgomery Farm)的饮食购物商场,于其绿地(The Green)观赏达拉斯本地成立于2003年的《仓库》(Warehouse)乐团的演唱会,该乐团为1991年成立于弗吉尼亚州(Virginia)的《戴夫马修斯乐团》(Dave Matthews band)的仿效乐团(tribute band)。当晚演唱的歌曲中的《蚂蚁前进》(Ants Marching)及《卫星》(Satellite)皆为1995年发行,戴夫•马修斯作词、作曲及演唱的歌曲。《蚂蚁前进》前三句歌词的吴公子中译及原文为“他早上醒来/ 以他的上顎咬食并翻滚着/ 永不改变”(He wakes up in the morning/ Does his teeth bite to eat and he's rolling/ Never changes a thing)。《卫星》中三句歌词的吴公子中译及原文为“你见过他人的秘密/ 作为眼睛及耳朵/ 我的院子里有卫星接收器”(Someone's secrets you've seen/ Eyes and ears have been/ Satellite dish in my yard)。《仓库》乐团的主唱及吉他手布伦特•伯克(Brent Burke)仿效戴夫•马修斯的唱法,乐团中另有贝司吉他手、萨克斯风手、小提琴手、鼓手。