吴公子的十九字诗

日本语大惨事的十九字诗

周六日本语教室,教师以近来何所事开场,
练习日本语会话。甲生说哈维颶风登陆也,
师说此为灾害,乙生问灾害与灾难之不同,
师待欲答,适逢校长带人参观而加入讨论,
丙生我,汉人也,加入浩劫一词以助谈资,
师与校长面面相覷,又忽而意会曰大惨事。
大丈夫,日本语汉字用词常与汉语意不同。

──2017年9月2日第2,880首十九字诗
──2018年《我爱的前世来生──吴公子诗集》,光明日报出版社

【注】:
本诗的日本语汉字用词“灾害”(さいがい)之意同于汉语,“灾难”(さいなん)之意同于汉语,“大惨事”(だいさんじ)之意相当于汉语的“浩劫”,大丈夫(だいじょうぶ)之意可为汉语的“大丈夫”或“没问题”。哈维颶风的英语为Hurricane Harvey。