吴公子的十九字诗

纽约今年的第一场雪的十九字诗

星期五因隔天退伍军人日補假,妻不习惯,
星期五老教授我无课,听她给儿女打电话。
儿说纽约下雪了!二○一七年的第一场雪,
比以往时候来得更早一些……他饮茶赏雪。
女儿说台北人穿毛衣大衣,她穿短裤短袖,
犹如二八月乱穿衣的街市……她穿行其中。
妻与我空巢不开暖气,冷了就穿成两只熊。

──2017年11月10日第2,949首十九字诗
──2018年《我爱的前世来生──吴公子诗集》,光明日报出版社

【注】:
1. 2017年11月7日为节气的立冬,美国的联邦机构因11月11日(星期六)为退伍军人日(Veterans Day)而于11月10日(星期五) 補假一天。由于受到北极冷气团南下的影响,美国东北部的气温,于11月9日晚间开始下降,纽约于11月10日,降下2017年的第一场雪,并创下有记录以来11月10日的最低温华氏25度。

2. 本诗第三、四行的“二○一七年的第一场雪,比以往时候来得更早一些”,引申自2004年发行,刀郎作词、作曲、演唱的《2002年的第一场雪》的前两句:“2002年的第一场雪,比以往时候来得更晚一些”。第六行的“二八月乱穿衣”为俗话,阴历的二月及八月,一般为阳历的三月及九月,即初春及初秋,穿衣来说,有人换了季,有人还没换季。