吴公子的十九字诗

丘瑞河的绘画世界的十九字诗

丘瑞河的绘画世界中的那两幅一九六七年、
六八年《捕鱼水鸟的少女》与《蓝山蛇女》
着实令人着迷。我试着捕捉其中埃及壁画、
印度阿逊他洞窟古画、南美洲雕塑的风味,
佛教艺术的影响,却发觉乡土与中国传说。
吾乡人称捕鱼水鸟为鱼狗,又爱说白蛇传,
这两幅画击中了我的乡愁,真的很想家了。

──2018年10月19日第3,292首十九字诗
──2018年11月30日《达拉斯新闻》
──2019年《我依然炽热的爱──吴公子诗集》,中華世紀文化出版社

【注】:
1. 丘瑞河(1939年─)为画家,生于马来西亚,毕业于新加坡南洋美专,1981年获约翰•洛克菲勒(John D. Rockefeller)基金贊助,赴美研习现代艺术(Contemporary Art),1982年移民美国,居住于德州休斯顿,1996年移居阿肯色州杰克逊维尔(Jacksonville)。

2. 2007年于马来西亚以英语出版的《The Painted World of Khoo Sui Hoe》(吴公子中译为《丘瑞河的绘画世界》)一书中,有两篇中文的评论,吴公子摘录如下。第一篇评论是1971年牧羚奴(Tan Swie Hian)的《论丘瑞河》(A Discourse on Khoo Sui Hoe):“丘瑞河是一个善于表现心像的画家。……再生心像(Reproduction of Imagery)、想像心像(Imagination-Image)、幻觉心像(Hallucination-Image),……想像心像是创造的心像。丘瑞河的Queenfisher即是一例。他先是想起一种以啄鱼为食的水鸟(Kingfisher),……变成一个秀发临风的红衣褐色女孩。她双手抱膝,萎缩在一截露出水面的青竹上。……她的造型是一只水鸟……画题Queenfisher一字,也是字典里头没有的。……丘瑞河的《蓝山蛇女》,令人想起人蛇相恋的东方传奇。”第二篇评论是1980年李炽光(Lee Check Kong)的《朴实纯真•充满乡土味。谈丘易禾的画──写在他第二十回个展之前》(Innocent and Pure – The Art of Khoo Sui Hoe):“丘易禾(原名丘瑞河)……丘易禾的画不在重复现实,而在表达意像的真实感,他往往被称为现代画派中现代原始主义者,艺坛评论家马戈就曾为文评论他为‘我们的亨利•罗梭’,……丘意禾说,他所追求的不是实景而是他心中的感觉,……丘易禾颇受埃及壁画、印度阿逊他洞窟古画、南美洲雕塑以及佛教艺术的影响。”吴公子说,The Queenfisher绘于1967年,Siesta by the Blue Hill(蓝山蛇女)绘于1968年。吴公子将The Queenfisher依画意中译为《捕鱼水鸟的少女》。

3. 这首诗是组诗《丘瑞河的十九字诗》的第一首诗。组诗及其中的两首诗诗名如下:
《丘瑞河的十九字诗》
(1) 丘瑞河的绘画世界的十九字诗
(2) 丘瑞河画展的两列十九字诗