舍粒子与须菩提的十九字诗
-
打坐入定前的那个刹那,似乎听到舍粒子、
须菩提之名被呼唤,然后《心经》之说空、
《金刚经》之说无,隐隐约约浮现在定中,
而那隐隐约约是吾难以割舍之执着与退缩。
色即是空,空即是色。应无所住而生其心。
遥念玄奘法师与鸠摩罗什法师之译《心经》
《金刚经》时其心之空、无,吾顿首无言。
-
──2018年11月25日第3,329首十九字诗
──2019年1月11日《达拉斯新闻》
──2019年《我依然炽热的爱──吴公子诗集》,中華世紀文化出版社
-
【注】:
1. 唐三藏法师玄奘译《般若波罗蜜多心经》:
“观自在菩萨行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。‘舍利子!色不异空,空不异色;色即是空,空即是色。受、想、行、识,亦复如是。……’”
──《大正藏经》,Vol. 8, No. 251
2. 姚秦天竺三藏鸠摩罗什译《金刚般若波罗蜜经》:
“是故须菩提,诸菩萨摩诃萨应如是生清淨心,不应住色生心,不应住声、香、味、触、法生心,应无所住而生其心。……”
──《大正藏经》,Vol. 8, No. 235