列子古莽与阜落的十九字诗
-
西极之南隅有国名古莽之国,我妻住那儿,
东极之北隅有国曰阜落之国,我妾住那儿。
古莽五旬一觉,我妻的梦长得如小説连载,
阜落常觉而不眠,我妾的梦短得像首俳句。
而我居于四海之齐的中央之国,一觉一寐,
觉时想着我妻,寐时梦见我妾,一寒一暑,
我妻性略寒,我妾性似暑。她们想我不想?
-
──2019年1月7日第3,372首十九字诗
──2019年2月22日《达拉斯新闻》
──2020年《我与你的爱情海──吴公子诗集》,中華世紀文化出版社
-
【注】:
1. 周‧列御寇撰,晋•张湛注,唐•殷敬慎释文《四库全书‧列子‧周穆王第三》:
“西极之南隅有国焉,不知境界之所接,名古莽之国。阴阳之气所不交,故寒暑亡【亡音无,下同】辨;日月之光所不照,故昼夜亡辨。其民不食不衣而多眠。五旬一觉,以梦中所为者实,觉之所见者妄。四海之齐谓中央之国【即今四海之内】,跨河南北,越岱东西,万有馀里。其阴阳之审度,故一寒一暑;昏明之分察,故一昼一夜。其民有智有愚。万物滋殖,才艺多方。有君臣相临,礼法相持。其所云为,不可称计。一觉一寐,以为觉之所为者实,梦之所见者妄。东极之北隅有国,曰阜【阜音妇】落之国。其土气常燠【燠音郁】,日月馀光之照其土,不生嘉苗。其民食草根木实,不知火食。性刚悍,彊弱相借【借音陵】,贵胜而不尚义;多驰步,少休息,常觉而不眠。【方俗之异,犹觉梦反用,动寝殊性,各适一方,未足相非者也。】”
2. 这首诗是组诗《列子的十九字诗》的第一首诗。组诗及其中的两首诗诗名如下:
《列子的十九字诗》
(1) 列子古莽与阜落的十九字诗
(2) 列子愚公移山的十九字诗