吴公子的十九字诗

思念与失恋的十九字诗

暂时停止思念与失恋,天黑了的夏日夜晚,
陪伊走段回家的路,路旁小溪有萤光明灭,
天边闪烁的星看来略为孤寂又真的很遥远。
暂时停止呼吸,邻人种的栀子花说不出话,
只将香味隐约地传送,有些失恋的意味呢。
就再说些话、再唱些歌,送伊走到家门口,
那儿有苏鉄花在守候,并吟唱思念的徘句。

──2019年8月9日第3,586首十九字诗
──2020年《我与你的爱情海──吴公子诗集》,中華世紀文化出版社

【注】:
1. 吴公子于2007年6月22日所作的徘句组《地水火风空》的《风》及英文翻译如下:
《风》(Wind)
夜の窓(Night by the window…)
そてつの花が(is the cycad flower.)
风よりも(The breeze…)

2. 本诗第四行的“栀子花”日本语为くちなしのはな,可直译为“无口之花”。第七行的“苏鉄花”日本语为そてつのはな。