吴公子的十九字诗

伦敦西敏寺与大班钟的十九字诗

从泰晤士河此岸远观、泰晤士河彼岸路过,
搭渡轮则平行看待西敏寺与大班钟。可是,
还是觉得西敏寺的译名的西有西天的意味,
寺又是佛寺的寺。至于译大班钟为大本钟,
佛法即为大本啊,若是译大班钟为大笨钟,
那是揶揄。六日英伦去来,伦敦的寺与钟,
自有人崇拜与敲响,观光客的我与之合影。

──2022年6月28日第4,640首十九字诗
──2023年《我会越来越爱你──吴公子诗集》,中国文艺出版社

【注】:
1. 吴公子于2022年6月25日至6月30日于英国伦敦,与亲友数度散步于泰晤士河畔,远观及路过西敏寺(Westminster Abbey)与大班钟(Big Ben)。

2. 英国伦敦碎片大厦(The Shard)的介绍单(ISBN-9781527236660)介绍24个景点,其中第6个景点的吴公子中译为:“西敏寺。这座哥特式(Gothic)修道院于1065年建成,之前有1000多年的历史。除了作为日常宗教服务的教堂外,自1066年以来,它一直是大多数英国君主的加冕和埋葬地。包括1953年英国女王伊丽莎白二世的加冕典礼。它收藏了一系列令人惊叹的绘画和彩色玻璃,以及包括伊丽莎白一世女王的宏伟的皇家陵墓。”