盗梦还魂的剧本十九字诗
盗梦还魂的法术,我在年幼时见识过一次。
那年的一个秋日,我见到乡人们抬来观中,
一个坠崖不醒的樵夫,他的妻子跪求在地。
口天观主一心慈善,入夜,潜入女子梦中,
盗入梦之其夫虚形,以符水灌入樵夫口中。
三更,摇一铃,鬼卒前来却错拘走其虚形,
樵夫遂醒。施行盗梦还魂之术,最是折寿。
──2025年3月3日第5,619首十九字诗
──2026年《我燃烧不尽的爱──吴公子诗集》,(美国)东西方出版集团
【注】
1. 《盗梦还魂的十九字诗》写于2011年11月20日,第736首十九字诗,收录于《我总念着你吾爱──吴公子诗集》,中国戏剧出版社于2012年出版。
2. 舞台剧《穿越大明朝•安娜》【7号剧:盗梦还魂】
故事:吴公子。编剧:吴公子。
布景、服装及道具:一张圆桌、两把椅子、一扇门板、一摇铃、一套鬼卒服装、一锁链、一长段枯干树枝。
演出者:着道袍的道长、黑衣人甲、黑衣人乙、粗布衣裳的樵夫、粗布衣裳的樵夫之妻、涂白面的鬼卒。
预估剧长:4至6分钟。
【编剧】
〔舞台中央圆桌前的椅子上,坐着着道袍的道长,侧面向观众,看着舞台左方。黑衣人甲在前、黑衣人乙在后,两人吃力地从舞台左方,抬着一扇门板,抬至舞台中央,门板上躺着死去的樵夫,黑衣人身后跟着步伐蹒跚的樵夫之妻。〕
【黑衣人甲与黑衣人乙】:〔将门板放在地上,合力大叫。〕道长救命啊!
【樵夫之妻】:〔跪下。〕道长救我丈夫!
【道长】:〔从椅上起身,弯下腰来,打个剑指,以姆指与食指轻探樵夫右手脉门。〕此人脉息微弱,眼见是活不成了。
【樵夫之妻】:唉呀!〔哭倒于地。〕
【道长】:〔吸口长气以剑指指向樵夫之妻〕睡去!〔樵夫之妻睡倒于地。〕你们两人扶她至椅上,让她支颐而睡。
【黑衣人甲与黑衣人乙】:〔一左一右,扶起樵夫之妻,让她坐在椅上,两手托着下巴,在桌面上睡去。〕
【黑衣人甲】:道长救命!我两人路过,看见这樵夫,躺在路边的大树下,斧头丢在一边,手上还抓着,这一长段干枯的树枝不放。
【黑衣人乙】:想来他是为了砍柴,从大树上摔了下来,好心的住家,许我二人,拆了大门门板,抬他来请道长救命!
【道长】:鬼卒即将前来,等他咽下最后一口气,就要将他的魂魄拘走。
【樵夫之妻】:〔梦中惊呼。〕道长救我丈夫!
【黑衣人甲】:听人说,道长有盗梦还魂之术。
【黑衣人乙】:又听人说,盗梦还魂之术,最是折寿。
【道长】:〔轻轻摇头。〕折我阳寿,并不要紧。只是夫妻情感,若是不坚定,丈夫死前,入不了妻子梦中。
【樵夫之妻】:〔梦中惊呼。〕道长救我丈夫!
【黑衣人甲】:就请道长一试。
【黑衣人乙】:不敢折道长阳寿。
【鬼卒】:〔手执锁链,从舞台左边,进三步并足、退两步并足,非常缓慢,向舞台中央行进。〕
【樵夫之妻】:〔梦中惊呼。〕道长救我丈夫!
【道长】:也罢!待贫道一试,看你夫妻,今生是否缘尽于此?〔从地上拾起一长段干枯的树枝,移步将其放在桌上。〕〔吸口长气以剑指,指向门板上奄奄一息的樵夫〕起来!
【樵夫】:〔随着道长剑指所指,缓慢从地上爬起,低垂着头,随着道长剑指移动方向,走到樵夫之妻身旁坐下,低垂着头。〕
【鬼卒】:〔走到樵夫身后,第一次,待将锁链向樵夫头上套下。〕
【道长】:〔摇铃,铃响!〕
【樵夫】:〔第一次,上身向左倾倒,头枕在樵夫之妻肩上。〕〔第一次,鬼卒向下套空!〕
【道长】:〔顿足,顿足声!〕〔鬼卒后退一步。〕〔樵夫坐回去。〕
【鬼卒】:〔进前一步,第二次,待将锁链向樵夫头上套下。〕
【道长】:〔摇铃,铃响!〕
【樵夫】:〔第二次,上身向左倾倒,头枕在樵夫之妻肩上〕〔第二次,鬼卒向下套空!〕
【道长】:〔顿足,顿足声!〕〔鬼卒后退一步。〕〔樵夫坐回去。〕
【鬼卒】:〔进前一步,第三次,待将锁链向樵夫头上套下。〕
【道长】:〔摇铃,铃响!〕
【樵夫】:〔第三次,上身向左倾倒,头枕在樵夫之妻肩上。〕〔第三次,鬼卒向下套空!〕
【道长】:〔顿足,顿足声!〕〔鬼卒后退一步。〕〔樵夫坐回去。〕
【道长】:〔吸口长气以剑指,指向鬼卒引向桌上的一大段干枯的树枝。〕接引!
【鬼卒】:〔转头看看樵夫,看看树枝,三次,将锁链套住。〕〔手执锁链住的树枝,向舞台左边,进三步并足、退两步并足,非常缓慢,退出舞台。〕
【道长】:〔吸口长气以剑指,分别指向樵夫与樵夫之妻。〕醒来!回阳!〔道长直挺身子向后便倒。〕
【黑衣人甲与黑衣人乙】:〔一左一右,迅速向前扶住道长。〕
【黑衣人甲】:道长安然?
【黑衣人乙】:道长无恙?
【道长】:〔伸展手臂向左右,轻轻推开黑衣人甲与黑衣人乙。〕贫道无碍。
【樵夫与樵夫之妻】:〔两人睁眼互视,相拥而泣。〕