三月三日的十九字诗
-
唐诗《三月三日天气新,长安水边多丽人》
丽人们的心情,走过平安时代,留在京都。
在水边飘走纸扎的人偶,飘走所有的邪恶。
在七层雏坛前默祷,祈愿少哭泣、少发怒、
心中与脸上如盛放的桃花,时常带着笑意。
再多饮一杯桃花酒吧,以桃的红色来镇邪、
以桃的白色来洁净、以桃的绿色永保健康。
──2010年2月24日第133首十九字诗
──2010年11月26日《达拉斯新闻》
──2011年《我的爱你会明白──吴公子诗集》,中国戏剧出版社
-
【注】:
1. 杜甫《丽人行》中有:
“三月三日天气新,长安水边多丽人。
态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。”
──全唐诗,卷216_27
2. 农历的三月三日在唐朝为上巳节,仕女们纷至水边踏青及去邪。
3. 日本的旧时节日多袭自唐朝,三月三日为其女孩节(雏祭り;或写为ひな祭り),又称为三月节(弥生の节句)、桃节(桃の节句)、及上巳节(上巳の节句)。平安时代(794–1185),日人以纸扎人偶放置于水中飘走(雏流し)以去邪净身,并饮内有桃花碎屑的桃花酒,以祈求长寿。今日的日本家庭,依其经济情况及房屋大小,或在家中放置七层或五层的立体雏坛,或简化为靠墙由上至下的单面雏坛,或再简化为挂在墙面上的雏坛刺绣。雏坛的人偶(雏様)以桃的红色来镇邪、白色来象征洁净、绿色来象征健康。七层雏坛的最上一层为天皇(御内里様)与皇后(御雏様)的人偶(雏様),采男尊女卑,从观者的方向来看,男偶在右,女偶在左的摆置,如于京都之所见;明治维新后,受西洋影响改为男左女右的摆置,如于东京都之所见。七层雏坛的第五层为泣饮之臣(泣き上戸)、怒饮之臣(怒り上戸)、及笑饮之臣(笑い上戸)。
4. 今日的华人世界,若能再承袭唐朝的上巳节,那该有多好呢。