吴公子的十九字诗

射艺与呼吸的十九字诗

握弓:也无我,也无已去或未来的那一箭,
搭箭:向平野,向遥远遥远的那道地平线,
举弓:向天空,向这一片与那一片云之间,
挽弓:如满月,圆到无可再圆之时,而缺,
放箭:如流星,划一道优美的弧线,而去。
射艺配合呼吸:吸气是结合,屏气入正轨,
呼气松开克服一切限制,这就是射艺的禅。

──2011年7月15日第639首十九字诗
──2011年7月30日《达拉斯诗刊》第35期
──2012年《我总念着你吾爱──吴公子诗集》,中国戏剧出版社

【注】:
1. 法严法师翻译成中文的奥根‧海立格尔(Eugen Herrigel,1884-1955)著《射艺中之禅》(Zen in der Kunst des Bogenschiessens)一书中有:
“大师说:‘吸气是结合,屏气则一切得入正轨,呼气是松开和克服一切限制,达到圆满’……他将挽弓射箭整个的过程分成几节:握弓、搭箭、举弓、挽弓并在最大张力时停留,然后放箭。每一节动作都以吸气始,然后将气屏在腹部,最后呼出。”

2. 这首诗是组诗《射艺中之禅的十九字诗》的第二首。