吴公子的十九字诗

洛克威尔的两列十九字诗

在美国中学的教室,看到洛克威尔的油画,
画中写着圣经上的:你要别人怎样对待你,
你就要那样对待人。记得我中学时的教室,
贴着毛笔写的条幅:己所不欲,勿施于人。
我琢磨着这两段话,觉察他们之间的不同,
并感受毛笔与油画、东方与西方的差异性,
如何而能和睦相处?如何分享?如何互助?

──2012年9月6日第1,058首十九字诗
──2012年9月28日《达拉斯新闻》
──2013年《我们的爱在等待──吴公子诗集》,中国戏剧出版社

【注】:
1. 这是一首两列的“十九字诗”。

2. 本诗第一行的 “美国中学的教室”,指的是位于德州 (Texas) 卡罗顿 (Carrollton) 的泰德•波克中学 (Ted Polk Middle School) 的一间教室。 “洛克威尔的油画”,指的是诺曼•洛克威尔 (Norman Rockwell,1894-1978) 于1961年画的,用作4月1日周六晚邮报封面 (The Saturday Evening Post) 的 “金律” (Golden Rule),又名 “待人” (Do unto others) 。画中的28位人物含不同人种、着民族服装、执各宗教器物、及作各宗教手势。

3. 本诗第二、三行的 “你要别人怎样对待你,你就要那样对待人。”为吴公子译自圣经 (Bible) 马太福音 (Matthew): “Do unto others as you would have them do unto you (Matthew 7:12).”这句话以三行列于洛克威尔的油画 “金律”中。

4. 《论语•卫灵公第十五》:
“子贡问曰: ‘有一言而可以终身行之者乎?’ 子曰: ‘其恕乎!己所不欲,勿施于人。’ ”