吴公子的十九字诗

川流不息的十九字诗

在伴唱机的助兴下,亲友们纷纷一展歌喉,
美智子心想,省吾还是保持其固定的曲式:
唱了五木弘的夜空、森进一的港町布鲁斯。
省吾心想,美智子唱了两首没唱过的歌曲:
五轮真弓的恋人啊,美空云雀的川流不息。
恋人啊的高音也唱上去,音域不高的川流,
却一度中断,感叹那是美空的最后一曲吧。

──2012年11月10日第1,123首十九字诗
──2012年3月22日《达拉斯新闻》
──2013年《我们的爱在等待──吴公子诗集》,中国戏剧出版社

【注】:
1. 本诗中,共有四位日本著名歌手及其一首名曲。

2. 五木寬 (いつきひろし,1948-) 1973年的 “夜空”,由山口洋子作词、平尾昌晃作曲。

3. 森进一 (もりしんいち,1947-) 1969年的 “港町布鲁斯” (港町ブルース),由深津武志作词、なかにし礼补作、猪俣公章作曲。

4. 五轮真弓 (いつわまゆみ,1951-) 1980年的 “恋人啊” (恋人よ),由五轮真弓作词、作曲。

5. 美空云雀 (みそらひばり,1937-1989) 1989年的 “川流不息” (川の流れのように),由秋元康作词、见岳章作曲。这首歌是美空云雀生前演唱的最后一首歌,在1997年NHK举办的1500万人票选中,这首歌被选为日本史上最伟大的歌曲。

6. “川流不息” (川の流れのように) 共有六段歌词,其第一、二段的歌词为:
“知らず知らず 歩いて来た
细く长いこの道
振り返れば 遥か远く
故郷が见える
でこぼこ道や 曲がりくねった道
地図さえない それもまた 人生

ああ 川の流れのように
ゆるやかに
いくつも时代は过ぎて
ああ 川の流れのように
とめどなく
空が黄昏に染まるだけ”

吴公子的中译:
“不知不觉地走来
这条细长的道路
回头还看得见遥远故乡
崎岖不平、弯弯曲曲的道路
连地图也没有,那就是人生

啊,如河川缓缓地流动
经历了数个年代
啊,如河川不停地流动
天空只有密布的晚霞”