吴公子的十九字诗

八百屋的两列十九字诗

省吾一向都是饭来张口、茶来伸手惯了的,
因伤风提早自会社返家,吃过晚饭及水果,
说了句:这桃子好新鲜,八百屋买来的吗?
吓美智子一跳,八百屋?那是昔时的昔时,
昭和时代才有的蔬果店,今平成二十六年,
盛行离家近的便利商店、大型的超级市场。
省吾喝口茶说:小时候,祖母曾带我去过。

──2014年12月4日第1,877首十九字诗
──2015年《我的爱与我的情──吴公子诗集》,光明日报出版社

【注】:
1. 这是一首两列的“十九字诗”。

2. “八百屋”(やおや)是日本对贩卖蔬果的店铺的称呼,即蔬果店。源于江户时代(1603-1867)的“青屋”(あおや),经明治时代(1868-1912)、大正时代(1912-1926)、及昭和时代(1926-1989) ,大多数于平成时代(1989年至今)被“コンビニ”(convenience store)即便利商店,及“スーパー”(supermarket)即超级市场取代。