吴公子的十九字诗

祖母被麋鹿踩踏而去的十九字诗

兰迪‧布鲁克斯的《祖母被麋鹿踩踏而去》
是一首詼谐的圣诞歌曲,听他以吉他弹唱,
如闻到:蛋酒的醉意、无花果布丁的香气、
打来的野雁烤好在餐桌上的野味。如见到:
祖母额上印着蹄印、背上有圣诞老人爪痕、
及其遗留下泛蓝色及银色假发。如感受到:
可庄严、欢乐、或詼谐的圣诞节脚步近了。

──2015年12月11日第2,249首十九字诗
──2016年1月1日《达拉斯新闻》
──2016年《我们的爱的故事──吴公子诗集》,光明日报出版社

【注】:
吴公子于2015年12月11日,于达拉斯的艾伦市公立图书馆(Allen Public Library)的表演厅观赏乡村歌曲作曲家及歌手兰迪‧布鲁克斯(Randy Brooks)以吉他弹唱14首歌曲,其中12首皆为詼谐的歌曲,当晚的演出并有吉他手强尼‧胡珀(Johnny Hooper)伴奏。第7首弹唱的歌曲为1979年发行,由兰迪作词‧作曲,埃尔莫及帕齐(Elmo and Patsy)演唱至今已卖出四千万张的詼谐圣诞歌曲《祖母被麋鹿踩踏而去》(Grandma Got Run Over By A Reindeer)。

11段歌词中的第1、4、7、10、11段相同,英文歌词及吴公子的中译如下:
Grandma got run over by a reindeer
祖母被麋鹿踩踏而去
Walking home from our house Christmas Eve
在从我们家返家的圣诞夜
You can say there's no such thing as Santa
你可以说圣诞老人并不存在
But as for me and Grampa, we Believe
至于我与祖父,我们相信

She'd been drinking too much egg-nog
她喝了太多的蛋酒
And we'd begged her not to go
我们求她别回去了
But she'd forgot her medication
但是她忘了吃药
And she staggered out the door into the snow
又跌跌撞撞地出门走入雪中

When we found her Christmas Morning
圣诞节早上当我们发现她
At the scene of the attack
在出事的现场
She had hoof prints on her Forehead
她的额头上印有麋鹿的蹄印
And incriminating Claus marks on her back
背上有可做罪证的圣诞老人的爪痕
【重复第1段】

Now we're all so proud of Grampa
如今我们以祖父为荣
He's been taking this so well
他淡然处之
See him in there watching football
瞧他在那儿看美式足球
Drinking beer and playing cards with cousin Mel
喝啤酒并与梅尔表妹打扑克牌

It's not Christmas without Grandma
这也不算少了祖母参与的圣诞节
All the family's dressed in black
全家人都穿上黑衣服
And we just can't help but wonder
我们忍不住试想
Should we open up her gifts or send them back?(Send them back!)
我们该把祖母收到的圣诞礼物拆开还是退回去?(退回去!)
【重复第1段】

Now the goose is on the table
打来的野雁正在餐桌上
And the pudding made of fig, (ahh)
还有无花果布丁(啊阿)
And the blue and silver candles
还有蓝色及银色蜡烛
That would just have matched the hair in Grandma's wig
正好与祖母假发的发色相配

I've warned all my friends and neighbors
我警告了所有亲友
“Better watch out for yourselves”
“各自当心”
They should never give a license
他们根本不该发执照
To a man who drives a sleigh and plays with elvesv 给那个边驾雪橇边与精灵艾尔夫玩耍的人
【重复第1段】

Sing it! Friend!
唱吧!朋友
【重复第1段】

Merry Christmas!
圣诞快乐!