吴公子的十九字诗

莫奈的向日葵花束的十九字诗

莫奈是钟情于荷花的,我于波士顿美术馆、
纽约都会艺术博物馆,赏析过他的《睡莲》
及《池桥下的睡莲》印象仍深,却成六年、
两年前的往事。今于纽约都会艺术博物馆,
赏析莫奈印象派画风的画作《向日葵花束》
高更看过、梵高听过的这幅《向日葵花束》
与梵高后印象派《向日葵》于我都是印象。

──2017年6月4日第2,790首十九字诗
──2017年7月14日《达拉斯新闻》
──2018年《我爱的前世来生──吴公子诗集》,光明日报出版社

【注】:
1. “后印象派”(Post-Impressionism)得名于艺术评论家罗杰•法莱(Roger Fry)为1910年在伦敦画展的命名Manet and Post-Impressionism。“印象派”画家如克洛德•莫奈(Claude Monet,1840年-1926年)注重由光影及色彩变幻,產生的瞬间印象。“后印象派”画家如文森•梵高(Vincent van Gogh,1853年-1890年)以鲜明的色彩,粗刷的笔触(thick brushstrokes)表达其主观的感受。吴公子说,莫奈或译为莫内,梵高或译为梵谷。

2. 吴公子于2011年6月6日,于波士顿美术馆(Boston Museum of Fine Arts)赏析莫奈1905年的画作“睡莲”(Water Lilies)。莫奈在此画中以12丛散落在池面的睡莲,像钢琴的黑键在白键间,画面中央的水面上,倒映着天空的顏色及池畔的树影。莫奈以他在巴黎近郊的吉维尼(Giverny)花园的睡莲为主题作画,他于1909年展览48幅睡莲,艺术评论家探讨他画中的诗意及音乐性。莫奈一生共画了约250幅睡莲。吴公子的《莫奈的睡莲的十九字诗》(2011年6月7日第601首十九字诗)收录于2012年中国戏剧出版社出版的《我总念着你吾爱──吴公子诗集》。

3. 吴公子于2015年12月27日,于纽约都会艺术博物馆(The Metropolitan Museum of Art)赏析莫奈1899年的画作“池桥下的睡莲”(Bridge over a Pond of Water Lilies)。莫奈以拱形木桥入画的睡莲画作共有十二幅,此为其一。吴公子的《莫奈的池桥下的睡莲的十九字诗》(2015年12月29日第2,267首十九字诗)收录于2016年光明日报出版社出版的《我们的爱的故事──吴公子诗集》。

4. 吴公子于2017年5月29日,于纽约都会艺术博物馆(The Metropolitan Museum of Art)赏析莫奈绘于1881年的瓶中的《向日葵花束》(Bouquet of Sunflowers)。《向日葵花束》介绍牌的吴公子中译及原文为:“1888年11月,梵高写道:‘某日高更对我说──他见过一幅由克洛德•莫奈画的一个大日本花瓶里的向日葵,画得很好。但是──他更喜欢我画的。我并不这样想。’”(In November 1888, Van Gogh wrote: Gauguin was telling me the other day --- that he’d seen a painting by Claude Monet of sunflowers in a large Japanese vase, very fine. But--- he likes mine better. I’m not of that opinion.)

5. 梵高于1887年于法国的巴黎画置于地面的向日葵(Sunflowers,法文为Tournesols)系列,于1888年于法国的阿尔勒(Arles)画置于瓶中的向日葵系列。

6. 这首诗是组诗《一七年纽约都会艺术博物馆的十九字诗》的第三首诗。