吴公子的十九字诗

心动视界摄影展的十九字诗

心悸动于眼及相机视野所及的界限。二月,
夕阳下的马尾瀑布,如炙热岩浆倾泻而下。
三月,冰原上黄昏烘托出金色蜿蜒的冰川。
七月,近荷清晰远荷糢糊的遥相望的双荷,
紫蓝色湖水泛着荷叶及一株黄色含苞的荷。
让心随摄影展旅行:优思美地公园、冰岛、
北京颐和园、德州凯多湖。随视界而心动。

──2017年7月13日第2,829首十九字诗
──2017年7月28日《达拉斯新闻》
──2018年《我爱的前世来生──吴公子诗集》,光明日报出版社

【注】:
1. 北德州亞裔摄影学会(North Texas Asian Photographers’ Association)于2017年6月28日至7月31日,在达拉斯的艾斯蒙中心(Eisemann Center)举办《心动视界》(Inspired By Vision)摄影展,共展出47幅摄影作品。

2. 本诗第二行的摄影作品,为沈红萍(Shirley Shen)于2017年2月于美国加州优思美地国家公园(Yosemite National Park)马尾瀑布(Horsetail Falls)拍摄的《优思火瀑》(Yosemite Firefall)。第三行的摄影作品,为何秋媚(Yvonne He)于2016年3月于冰岛(Iceland)拍摄的《冰原》(Water Glacier)。第四行的摄影作品,为王可人(Keren Wang)于2016年7月于北京颐和园拍摄的《双荷遥相望》(Lotus Flower And Its Companion Watching From A Distance)。第五行的摄影作品,为简慈萱(Megan Jane)于2016年7月于美国德州凯多湖(Caddo Lake)拍摄的《波影泛荷》(Lotus on the Wave)。