河狸之月的十九字诗
-
盼望着河狸之月的秋满月,再三日即立冬。
三日夜十时,月圆度已经达到九十九点七,
我这凡胎肉眼,怎看得出左侧尚缺○点三?
眼巴巴地盼望,四日清晨十二时二十二分,
说月圆了,我这小小的赏河狸之月的心愿,
终告圆满。不像百年前戴河狸帽的美洲人,
我在达拉斯,于秋满月的风中将马尾放飞!
-
──2017年11月4日第2,943首十九字诗
──2017年11月17日《达拉斯新闻》
──2018年《我爱的前世来生──吴公子诗集》,光明日报出版社
-
【注】:
2017年11月7日为节气的立冬,11月4日为满月,北美洲的洋人称此满月为“河狸之月”(Beaver Moon),因北地的河水即将冻结,这是今年最后的一次设陷阱捕捉美洲河狸(Castor canadensis),以贩卖其皮毛。吴公子所居的达拉斯于11月4日清晨12:22 AM达到满月。