吴公子的十九字诗

圣塔芭芭拉丹麦城琥珀的十九字诗

来到圣塔芭芭拉,入俗称丹麦城的索尔文,
进哥本哈根屋中的琥珀屋中的琥珀博物馆,
见到海珀的介绍牌説琥珀沉积到波罗的海、
北海海底,暴雨天被海浪从海底冲到沙滩,
教人忍不住想到海边走走。出馆回琥珀屋,
想买件琥珀首饰,中意琥珀中禁锢着苍蝇、
蚊子、蚂蚁、蜘蛛、青蛙、蜥蜴?苍蝇吧。

──2018年6月19日第3,170首十九字诗
──2018年9月7日《达拉斯新闻》
──2019年《我依然炽热的爱──吴公子诗集》,中華世紀文化出版社

【注】:
1. 加州圣塔芭芭拉(Santa Barbara)的索尔文(Solvang)于1911年由丹麦移民建造丹麦式房屋,俗称“丹麦城”。位于哥本哈根路(Copenhagen Drive)1660号的“哥本哈根屋”(The Copenhagen House)建于1913年,1925年地震焚毁,1926年重建,屋中有“琥珀屋”(House of Amber)贩卖同名琥珀制品,屋中有不到两百平方英尺的“琥珀博物馆”(Museum of Amber),馆中以丹麦文、英文、中文介绍关于琥珀的知识,一个名为《海珀》的介绍牌的中文写着:“波罗的海琥珀有许多都沉积到波罗的海和北海的海底。遇到暴雨天,海浪会将琥珀随枯枝、海藻和贻贝一起从海底冲到沙滩上。所以,在海滩上寻找琥珀的最佳时间是暴雨后。”一个名为《内含物》的介绍牌的中文写着:“琥珀内含物中的昆虫有80%是苍蝇、蚊子和蚂蚁,但偶尔也会见到蜘蛛、青蛙和蜥蜴之类的小型爬行动物。”

2. 《加州索尔文──2018年指定导览》(Solvang, California, 2018 Destination Guide)中,“琥珀屋”(House of Amber)以英文及中文所作全页广告的部分中文为:“House of Amber成立于1933年,经过几代人的努力,现已发展成世界领先的琥珀珠宝零售品牌之一。……将这个家族企业发展成为一个跨11国家的全球品牌。……”

3. 这首诗是组诗《圣塔芭芭拉丹麦城的十九字诗》的第一首诗。组诗及其中的两首诗诗名如下:
《圣塔芭芭拉丹麦城的十九字诗》
(1) 圣塔芭芭拉丹麦城琥珀的十九字诗
(2) 圣塔芭芭拉丹麦城风车的十九字诗