哈佛史丹佛的十九字诗
我来自东,零雨其蒙。来前闻说米国二佛,
亲往参诣,多年后哈佛依然哈佛,史丹佛,
谷歌百度译名为斯坦福矣,方知昔我往矣,
杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。这些年,
我以凤凰烈火再生身姿,遨游于鹰的国度,
业界过美日瑞典企业,学界过十七所大学,
诗写十九字,人过万重山,自成其宗派矣。
──2025年4月8日第5,655首十九字诗
──2026年《我燃烧不尽的爱──吴公子诗集》,(美国)东西方出版集团
【注】
《诗经•豳风•东山》:“我来自东,零雨其蒙。”《诗经•小雅•采薇》:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”谷歌(Google)“史丹佛”:“史丹佛(Stanford)通常指的是美国斯坦福大学(Stanford University)。”百度(Baidu)“史丹佛”:“史丹佛是斯坦福大学(Stanford University)的中文译名。”