吴公子的十九字诗

三十九号码头的十九字诗

独立在三十九号码头,看太阳于金门大桥、
阿克创斯岛间下山。余晖中有归航的渔船、
追逐渔获的海鸥。风吹动红黄蓝三色旗幡,
风中飞过九只鸬鶿。这儿适合漫步、怀乡、
写诗,向西漫步至栖息着海狮的方型浮木,
向西一直一直一直望至太平洋彼岸的故乡,
向心挖掘五十六岁的我的感受,以此为诗。

──2013年6月30日第1,355首十九字诗
──2013年8月16日《达拉斯新闻》
──2014年《我的思念我的爱──吴公子诗集》,光明日报出版社

【注】:
1. 本诗的三十九号码头(Pier 39),位于美国加州的旧金山湾(San Francisco Bay)。第一行的“金门大桥”,即旧金山的Golden Gate Bridge,为总长1.7哩的悬索桥,于1937年5月27日开放行人通行,28日开放车辆通行。第二行的“阿克创斯岛”(Alcatraz Island)于1868年起为军事监狱(military prison)、1933年起为联邦监狱(federal prison),至1963不再作为监狱之用,于1986年定为国家级历史地标(National Historic Landmark),如今(2013年)游客可从三十九号码头乘渡轮(ferry ride)至岛上参观。

2. 三十九号码头上,有两层楼的建筑容纳上百家商品、餐饮等店家,其中的一家名为“阿克创斯礼品店”(Alcatraz Gift Shop),店中贩卖的一件恤衫(T-Shirt)上的字句,可见美式幽默:“ALCATRAZ. Exclusive island living,gated community,waterfront property,bay views,opportunity of a life time.”

吴公子的翻译:“阿克创斯。全然海岛生活,门禁社区,滨水房产,海湾景色,今生良机。”