吴公子的十九字诗

幽玄与春雷的十九字诗

惊蛰当天,惊蛰本人亲口对我说:昨日云、
今日雨、明日风、后日雷。我说惊蛰有雷,
晚两天就晚两天吧,又透过池面风的波动,
将惊蛰的口信,转述给池底冬眠的锦鲤们,
红色好游、白色好吃、而金色好说的那尾,
缓缓吐一串气泡上来,其意唯风能解,曰:
幽玄之事不可尽知,春雷欲迟且饶他两日。

──2017年3月5日第2,699首十九字诗
──2018年《我爱的前世来生──吴公子诗集》,光明日报出版社

【注】:
1. 2017年3月5日为节气的惊蛰。吴公子所居达拉斯的布兰诺市(Plano)的天气,4日云、5日雨、6日风、7日雷。

2. 本诗第七行的“幽玄”(ゆうげん),为日本语汉字的用法,是源于日本平安时代(へいあんじだい,794年-1185年)后期及鎌仓时代(かまくらじ,1192年-1333年)初期的审美理念,以表达深奥、隐约,不能尽见、不可尽知之情趣与境界。

3. 这首诗是组诗《日本美学三论的十九字诗》的第二首诗。