吴公子的十九字诗

温哥华卡佩兰奴吊桥的十九字诗

温哥华之温带雨林中一百二十九岁的吊桥,
与我一见如故。说起十二年前的暴风雪夜,
被一辆时速一百千米满载碎石的卡车撞上,
安然无恙,或者不是卡车是道格拉斯冷杉,
轰然地倒下来,断成两截,上端落入峡谷,
倾压吊桥的部分被锯除,残馀成养护原木,
陪育新树及森林生物。有惊无险哪,吊桥。

──2018年5月11日第3,131首十九字诗
──2018年7月13日《达拉斯新闻》
──2019年《我依然炽热的爱──吴公子诗集》,中華世紀文化出版社

【注】:
1. 吴公子于2018年5月11日来到位于加拿大温哥华的卡佩兰奴吊桥(Capilano Suspension Bridge),其中文介绍单写着:“卡佩兰奴吊桥。450英尺(137米)长,230英尺(70米)高。自1889年以来,一直安全可靠地摇摆至今。雨林。参加有导游的观光或自由探索,以便更深入地了解这个西海岸的温带雨林生态系统。……倒塌的巨树。在2006年一场寒冬暴风雪中轰然倒塌在吊桥上的46吨巨树残骸,却成了自然之边缘景区木条小径的一部分。巨树断成两截,而吊桥却安然无恙。”1889年距今(2018年)已129年,2006年距今(2018年)已12年。

2. 吴公子中译“自然之边缘”(Nature’s Edge)小径旁一块名为“卡佩兰奴最大的来访者”(Capilano’s Biggest Visitor)的介绍牌:“12月22日午夜有7英寸(18厘米)湿重的积雪,每小时80千米的风吹着几乎湿透的森林。清晨3时22分,一株道格拉斯冷杉(Douglas fir)受够了。工程师估计此树的撞击力与速度,相当于高速公路上时速100千米或60英里的满载碎石的卡车。儘管如此,吊桥的钢缆并未受损,吊桥也安然无恙。树的情况不妙,在撞击中断折,其上三分之一落入峡谷,其馀树身以约17吨的重量倾压于桥上。……被逐渐肢解,……树身残馀用作陪育新树及森林生物的养护原木(nurse log)。”

3. 这首诗是组诗《温哥华的十九字诗》的第一首诗。组诗及其中的三首诗诗名如下:
《温哥华的十九字诗》
(1) 温哥华卡佩兰奴吊桥的十九字诗
(2) 温哥华盖斯城蒸汽钟的十九字诗
(3) 温哥华特朗普总统酒店的十九字诗