吴公子的十九字诗

阿拉斯加雪橇犬竞赛的十九字诗

搭乘三层的河上渡轮发现者三号沿切纳河,
三小时游览中,经过苏珊•布彻的育犬所,
其雪橇犬队曾四度获胜于途经山脉、河谷、
冻结的白令海的《艾迪塔罗德雪橇犬竞赛》
一千多英里的旅程,雪橇犬们吃烟薰鲑鱼,
跟随心志坚硬如其名花岗岩的领队犬前进,
冰雪的阿拉斯加大地上,一群勇敢的跑者。

──2018年5月26日第3,146首十九字诗
──2018年8月10日《达拉斯新闻》
──2019年《我依然炽热的爱──吴公子诗集》,中華世紀文化出版社

【注】:
1. 吴公子于2018年5月21日于阿拉斯加的费尔班克斯(Fairbanks)搭乘三层的河上渡轮“发现者三号”(The Discovery III)沿切纳河(Chena River)进行3小时游览。经过苏珊•布彻(Susan Butcher,1954年─2006年)的过径者育犬所(Trail Breaker Kennel),布彻于1986年、1987年、1988年、1990年四度获得安克雷奇(Anchorage)至诺姆(Nome)全长约1,100英里的《艾迪塔罗德雪橇犬竞赛》(Iditarod Sled Dog Race),途经三座山脉、两个河谷、以及冻结的白令海(Bering Sea),前三次获胜的哈士奇(husky)领队犬名为花岗岩(Granite),第三次的竞赛成绩为11天11小时41分钟40秒。

2. 河上渡轮又经过名为“切纳村落”(Chena Village)的复建的1990年代初期阿萨巴斯卡印第安人(Athabascan Indian)的村落,吴公子中译一块名为《鱼场》(Fish Camp)的介绍牌:“鲑鱼被用鱼轮(fishwheels)捕获后,清理完成放进烟薰室(smokehouse)。鱼场为阿萨巴斯卡印第安人和他们饲养的狗提供可靠的食物来源。鱼场最重要的鱼轮为中国人首用,由早期探矿者引入阿拉斯加。……一个鱼轮一天可捕获数百尾鲑鱼。”