吴公子的十九字诗

毕加索的亚威农的少女之一的十九字诗

毕加索这幅纵横比一人多出两个头的大画,
依我看是立体主义及现代艺术的开端作品。
从《亚威农的妓院》改名《亚威农的少女》
五名裸身女子之右两名戴着面具,那面具,
借鉴伊比利亚雕塑及非洲部落面具?那画,
受埃尔•格列柯《揭开第五封印》的影响?
我不敢説,亚威农却揭开了艺术史的新页。

──2018年9月11日第3,254首十九字诗
──2018年11月16日《达拉斯新闻》
──2019年《我依然炽热的爱──吴公子诗集》,中華世紀文化出版社

【注】:
1. 吴公子于2018年9月3日至纽约现代艺术博物馆(MoMA,The Museum of Modern Art)观赏西班牙画家巴勃罗•毕加索(Pablo Picasso,1881年─1973年)于1907年画的《亚威农的少女》(法语Les Demoiselles d’Avignon,西班牙语Las señoritas de Aviñon,英语The Young Ladies of Avignon,243.9 x 233.7 cm)。这幅画的原名为《亚威农的妓院》(法语Le Bordel d’Avignon,英语The Brothel of Avignon)。亚维农是巴塞隆纳(Barcelona)的一条街。吴公子中译牆上的介绍牌:“……这幅描绘妓院中五名妓女的画作,彻底改变了艺术界……毕加索借鉴了伊比利亚雕塑、非洲部落面具以及西班牙文艺复兴时期艺术家埃尔•格列柯的绘画等多种来源,创造了这一令人吃惊的作品。”(…this painting depicting five prostitutes in a brothel revolutionalized the art world…Picasso drew on sources as diverse as Iberian sculpture, African tribal masks, and the Spanish Renaissance artist El Greco’s paintings to make this startling composition.)

吴公子説,毕加索这幅纵243.9厘米、横233.7厘米的大画为立体主义(Cubism)及现代艺术(Modern Art)的开端作品。

2. 本诗第六行的“埃尔•格列柯”(El Greco,1541年─1614年)为希腊画家、雕塑家、建筑师。其“揭开第五封印”(The Opening of the Fifth Seal,225 × 193 cm)绘于1608年至1614年,现藏纽约都会艺术博物馆(Metropolitan Museum of Art)。

3. 这首诗是组诗《毕加索的亚威农的少女的十九字诗》的第一首诗。组诗及其中的两首诗诗名如下:
《毕加索的亚威农的少女的十九字诗》
(1) 毕加索的亚威农的少女之一的十九字诗
(2) 毕加索的亚威农的少女之二的十九字诗