吴公子的十九字诗

战争博物馆旁的日本公园的十九字诗

来到太平洋战争博物馆旁的日本和平公园,
忆起太平洋战争之惨烈。战后尼米兹上将,
避免东乡大将三笠旗舰遭盗取一空之厄运。
象征着海洋与岛屿之白色砾石与深色石块,
似有海战的悲哀。池畔一心池立石的一心,
是战时一心求胜、战后一心祈求世界和平?
想点亮石灯塔,为葬身太平洋的战士招魂。

──2019年4月1日第3,456首十九字诗
──2020年《我与你的爱情海──吴公子诗集》,中華世紀文化出版社

【注】:
1. 吴公子于2019年3月30日来到美国德州的弗雷德里克斯堡(Fredericksburg),参观其“国家太平洋战争博物馆”(National Museum of the Pacific War),该馆有三部分为海军上将尼米兹博物馆(Admiral Nimitz Museum)、太平洋战斗区(Pacific Combat Zone)、乔治•布什展廊(George H.W. Bush Gallery)。太平洋战争博物馆旁的日本和平公园(The Garden of Peace)于1976年5月8日开放,吴公子见象征海洋的白色砾石区及其中象征岛屿的五座深色石块及植披,见水池旁椭圆形刻着“一心池”的立石,见刻着“赠东乡神社”的石灯塔,见大正时代的日式房屋,见铸刻着日文及英文的铜牌。

2. 吴公子説,二次大战结束后,东乡元帅的旗舰三笠舰的舰身金属及甲板柚木遭盗取,尼米兹上将派兵看守,以避免进一步的破坏。

3. 日本和平公园的铜牌铸刻着英文:
“The Garden of Peace is a gift to the people of the United States from the people of Japan with prayers for everlasting world peace through the goodwill of our two nations, symbolized by the friendship and respect that existed between Admiral Togo and Admiral Nimitz.”
铸刻着日文:
“この庭园わニミッツ元帅の东乡元帅に対する尊敬を记念し両提都が等しく望んだ日米亲善と世界平和を祈念して日本の国民から米国の国民に赠られたものである一九七六年五月八日船田中书”
吴公子的中译:
“此日本国民赠送美国人民的庭园,纪念尼米兹元帅与东乡元帅之相互尊重,两位提督皆祈念日美亲善及世界和平。一九七六年五月八日,船田中书。”