吴公子的十九字诗

纽约天下第二煲的十九字诗

香港街头小吃煲仔饭,来到纽约摇身一变,
号称天下第二煲,那意思是,他认了第二,
没人敢夸是第一。二十多年前我在达拉斯,
于粤菜馆吃煲仔饭前,总要先来碗老火汤,
如今没人卖大牌档的煲仔饭。见到煲仔饭,
他乡遇故知的感觉,煲仔饭明白我的思念。
忽然有个贪念,想哪天成为天下第二食客。

──2019年7月28日第3,574首十九字诗
──2019年9月20日《达拉斯新闻》
──2020年《我与你的爱情海──吴公子诗集》,中華世紀文化出版社

【注】:
吴公子于2019年6月13日于纽约圣马克斯街(Saint Marks Pl)58号的《天下第二煲》(Clay Pot NYC)品尝其13美元的三文鱼(salmon)及日本馒鱼(eel)煲仔饭(clay pot rice)。此外的6种配料为鸡肉(Chicken)、牛肉(Beef)、小虾(Baby Prawns)、腊肠(Chinese Sausage)、猪腩(Pork Belly)、蔬菜(Vegetables)。配料选两种为13美元、三种为15美元、全部8种为18美元。餐厅内的介绍牌写着clay pot译自Bo Zai Fan,其做法为在沙锅中加入半锅茉莉香米(Jasmine rice),沙锅冒气后加入菠菜、玉米、豆腐、半个滷蛋,饭熟起锅。