吴公子的十九字诗

电影挖掘的十九字诗

电影《挖掘》挖掘出一艘六世纪的丧葬船,
船中遗留梅罗文加王朝的拜占庭帝国金币,
由此得证:盎格鲁撒克逊时期即使用钱币。
我的《挖掘》挖掘出过去的我是一只猿猴,
更过去是海中的单细胞生物,更更更过去,
不可思不可议。历史《挖掘》挖掘出文化,
从以物易物到使用钱币,是逐步商业演化。

──2021年2月23日第4,150首十九字诗

──────────────

【注】
1. 2021年网飞(Netflix)发行的电影《挖掘》(The Dig)的介绍的吴公子中译:“第二次世界大战前夕,一位英国寡妇聘请了一位自学成才的考古学家,在她神秘地貌的土地上挖掘,导致了惊人的发现。”本片改编自约翰•普雷斯顿(John Preston)于2007年创作的同名小说,叙述1939年萨顿胡(Sutton Hoo)发掘事件,发现一艘6世纪的89英尺丧葬船及金币、金腰带扣等古物。
2. 吴公子中译片中1:04:41至1:05:45的三人对话。三人是自学的考古及挖掘者罗勒•布朗(Basil Brown,拉尔夫•菲恩斯Ralph Fiennes饰演)、剑桥考古学者查尔斯•菲利普斯(Charles Phillips,肯•斯托特Ken Stott饰演)、英国寡妇伊迪丝•普雷特(Edith Pretty,凯莉•穆里根Carey Mulligan饰演)。
【布朗】:我相信那是梅罗文加王朝的拜占庭帝国金币(Merovingian tremissis),六世纪晚期。
【菲利普斯带着嘲笑】:不可能。直到第九世纪,维京东英吉利亚王朝(Viking East Anglia)才有了以钱币为基础的经济。
【布朗】:嗯,我认为那艘船比那古老。
【布朗递金币给普雷特寡妇,寡妇对菲利普斯说】:先生,布朗一直是这样说的。
【菲利普斯】:这是盎格鲁撒克逊时期(Anglo-Saxon)。皮格特!格林姆斯!哎呀,这是黑暗时代(Dark Age)的!六世纪!这改变了一切,这些人不是掠夺式以物易物,他们有文化!他们有艺术!他们有钱币!
【格林姆斯】:好吧,不可能是维京人(Vikings)。
【皮格特喘着粗气拿着找到的一个金腰带扣】:菲利普斯先生,看!
【佩吉】:我的天。
【菲利普斯】:哦,天哪。
〔组员们在笑〕
【菲利普斯】:布朗刚才给我看了一枚梅罗文加王朝的拜占庭帝国金币。
〔皮格特惊呼〕
〔组员们在笑〕
【布朗递一枚金币给普雷特寡妇】:那是盎格鲁撒克逊时期。
【菲利普斯】:太不可思议了!