美国瀑布与新娘面纱瀑布的十九字诗
绮色佳至美洲野牛城,路上见撞死三头鹿,
车往北北西方,进尼亚加拉瀑布州立公园,
雾中少女号过了旅游季已停驶,美国瀑布、
新娘面纱瀑布,旅游季后依然是万马奔腾。
于凌空伸展的观景塔,加入手机摄影人龙,
老教授与元配的妻,以摄影美化软件自拍,
淡化岁月痕迹及瀑布形成的万年前冰河期。
──2021年11月15日第4,415首十九字诗
──────────────
【注】
吴公子与妻于2021年10月30日由绮色佳(Ithaca,或译伊萨卡)驾车约3小时至美洲野牛城(Buffalo)北北西方17英里(27千米)的尼亚加拉瀑布(Niagara Falls)游览。尼亚加拉瀑布共有三个瀑布,由左至右其名称、大小、宽度、落差分别为美国瀑布(American Falls、中瀑布、宽260米、落差21米至34米),音译为布里达尔维尔瀑布的新娘面纱瀑布(Bridal Veil Falls、小瀑布、宽15米、落差24米至31米)。又称加拿大瀑布(Canadian Falls)的马蹄瀑布(Horseshoe Falls、大瀑布、宽670米、落差57米)。吴公子与妻于10月30日下午游览美国瀑布及新娘面纱瀑布,10月31日(万圣节,Halloween)上午游览马蹄瀑布。本诗第二行的“尼亚加拉瀑布州立公园”为Niagara Falls State Park,第三行的“雾中少女号”为Maid of the Mist,10月24日后过了旅游季已停驶。第五行的“观景塔”为Observation Tower。第六行的“摄影美化软件”为B612。